You are looking for a professional, accurate translation.  You want a document that you can use immediately without requiring further review by a legal professional.  With more than 15 years’ experience of real legal contexts and a professional understanding of legal and business language, I can provide that translation.

City-trained, and having worked as a commercial lawyer on cross-border, multi-lingual matters in London, Tokyo and Zurich, I appreciate the importance of a high-quality translation in any negotiation or transaction.  Having studied Japanese at Oxford University and Waseda University and having subsequently worked as a translator and interpreter with lawyers and business people for more than 7 years, I understand the need for a practical and collaborative approach.

Contact me now for an estimate.

CIOL Member logo        MITIlogo